Camera auto 70mai 1S Smart Dash Cam, 1080p, Sony IMX307, Wifi, comenzi vocale,Midrive-D06

Produs din oferta Xiaomag.ro

249,00 lei

249,00 lei

Vezi detailii

Depasiri #5: Fortarea marcajului continuu, o exceptie nu un obicei

Adăugat de GeluCJ
Raportează ca șters! 130

Uneori apar situatii in trafic cand pentru continuarea deplasarii este necesara trecerea fortata peste marcajul continuu, care teoretic interzice incalcarea acestuia. Cazurile reprezinta exceptii care trebuie tratate ca atare, cu atentie, asigurare suplimentara, semnalizare si respectarea altor reguli de circulatie (e.g. acordarea prioritatii de trecere vehiculelor care circula din sens opus).
In contrast cu aceste situatii, depasirea intentionata pe linia continua simpla sau dubla, chiar in conditiile unei vizibilitati bune („maxime” 🙂 ), este o manevra neregulamentara si deseori periculoasa, sanctionata conform legii.

Ce mai caută lumea:
  • depasire pe linie continua exceptii
  • exceptii depasire linie continua
  • https://www trafictube ro/depasiri-5-fortarea-marcajului-continuu-exceptie-nu-obicei/

16 comentarii

  1. Felicitari pentru ajutorul dat tipului care avea defectiune. Putini s-ar fi oprit sa-l ajute.

    Si inca un aspect. „Nici o” se mai scrie in aceasta forma doar cand este pronume nehotarat, articol ori numeral. In contextul tau nu se incadreaza la niciuna, corect era nicio.
    Sper sa nu te simti jignit pentru ca nu am zis-o ca un repros, am tinut sa aduc la cunostinta pentru ca majoritatea celor care posteaza aici folosesc in mod gresit.
    Este adevarat, in scoala nu ai invatat asa, este de vreo 4-5 ani modificarea.

  2. the_italian_guy

    la 0:54, nu ti-a venit nici un pic ideea sa sari?? 🙂

  3. Daca erai PCT, ramaneai de atatea ori fara permis… 😆

  4. Mr. Danutz

    Dupa gramatica veche e ok si „nici o” 😛

  5. O fi corect daca pleci in vizita in 1950, dar cum esti in secolul 21 corect ar fi sa respecti regulile din acest secol.
    Stii vorba aia. Sa nu stii da dovada de nestiinta, sa nu vrei da dovada de prostie.

  6. 0:57 GTA mode enabled 🙂

  7. aia de la benzinarie de ce stateau la coada? era ultima zi de combustibil de la PETROM din Dej:)) sau erau ceva reduceri minune?

  8. Mr. Danutz

    din cate stiu eu doar din 2006 s-a schimbat pe „nicio” in loc de „nici o”, deci nici vorba de 1950. Nu cred ca e atat de important acest aspect oricum.

  9. @Kaa Nu e nicio suparare (zero cantitate suparare). Din cate am observat atunci, nu mi-a facut impresia unei situatii in care soferul ar fi avut nevoie de vreun ajutor (admit ca e posibil sa ma si insel). Daca era un caz mai grav, ma asteptam sa existe un triunghi reflectorizant la cca. 30 m si omul sa faca niste semne prin care ar fi dat de inteles ca este in dificultate. In plus, daca situatia o impunea, poate ar fi oprit soferul TIR-ului de pe sensul opus (1:07) sau macar unul din cele doua TIR-uri din spate (daca mi-amintesc bine nici unul, nici altul nu a oprit) pentru asistenta tehnica.

    Off-topic:
    In legatura cu scrierea formelor nicio si niciun, iti dau dreptate si este adevarat ca normele Academiei Romane asa impun noua scriere pentru formele care exprima cuvintele compuse si variatiile lor niciuna, niciunul etc., cu o mica corectie si anume din 2005 incoace (deci de cca. 7 ani), de la aparatia DOOM editia a II-a. Uneori din obisnuita mai scriu asa (poate este si putina comoditate), iar daca am facut o greseala imi asum responsabilitatea. In contextul dat sunt de parere ca erau corecte ambele forme „Nicio semnalizare” cu intentia de informare seaca/neutra, dar si retoric „Nici o semnalizare” cu sensul „Nici (macar) o semnalizare”. Depinde de interpretare, am mers pe ultima 🙂

    @the_italian_guy Nu prea, mai aveam de mers pana la destinatie 🙂

    @Thomas De la patania colegului @PCT ma uit cu mai multa atentie in jur. Nu se stie niciodata 🙂

    @Mr. Danutz Se folosesc ambele moduri de scriere, depinde ce anume se vrea a se exprima. Nicio si variatii (deloc, zero), iar nici o si variatii (negatie repetata, sens retoric, intercalare un alt cuvant e.g. macar). La fel consider si eu ca nu este chiar foarte important acest lucru aici (nu scriem lucrari stiintifice sau articole pentru reviste de specialitate), dar si @Kaa are dreptate atragandu-ne atentia sa incercam sa scriem mai corect.

    @inghinea GTA, yes 🙂

    @tudistef Filmarea de la Dej este putin mai veche. Era bine sa avem si acum aceleasi preturi la carburant 🙂

  10. Marius Buz

    BIG OFFTOPIC:
    Kaa, dupa cum spui tu, cred ca sint prost. Ca nu vreau sa scriu dupa regulile unor decrepiti din Academia Romana. De cind cu regulile astea noi a aparut alta timpenie, „vre-o”. Imi vine sa ma urc pe pereti cind vad scris vre-o, sânt, coborâ, bineanteles. Pina in 2005 nimeni nu avea nici o 😛 problema in a scrie cuvintele corect. De atunci a inceput sa se strice sandramaua. Iar mircul si messengerul au contribuit din plin la degringolada.
    Una e sa scrii cu formele vechi si alta e sa stilcesti limba romana. Aici pe TT am atras atentia o singura data dupa care m-am lasat pagubas, asa cum a zis Gelu, nu scriem in acte oficiale.
    Am folosit prea multe cuvinte mari, ma duc sa ma culc.

  11. Eu nu cred ca se scrie ori sa se fi scris vreodata „vre-o”. Si vezi tu, nu mircul si messengerul au dus la astfel de reguli, cei care nu au fost pasibili la gramatica si ortografia limbii au dus la astfel de schimbari. A fost necesar sa se schimbe sensul cuvintelor in asa fel incat sa ne intelegem unii cu altii – cei care tin cont de schimbari si cei care nu tin cont si folosesc dupa ureche. Asa s-a ajuns ca „locatie” sa defineasca un punct geografic, asa s-a ajuns ca incident sa foloseasca sensul lui accident si invers, patetic, epic, pampalau(care nici macar nu exista) plus multe altele.

    Spune-mi si mie te rog, cu ce te diferentiezi fata de cei de pe messenger din moment ce nici tu nici ei nu scrieti corect? Cu ce esti mai special?

    Si nu zic ca eu scriu totul corect pentru ca nu o fac, insa spre deosebire de tine ma straduiesc. Cand gresesc o fac din neatentie ori din nestiinta, nu ca nu as vrea sa scriu corect.

  12. Marius Buz

    Nu s-a scris niciodata vre-o, asa e. Am intentionat sa spun ca dupa regulile noi din 2005, cind unora din fosilele de la Academie li s-a parut ca nici o, nici un ar trebui sa semene cu vreun, vreo (un singur cuvint) si cu frantuzismul aucune, a inceput lumea sa scrie si vre-o.
    Cu ce ma diferentiez ? Eu scriu corect gramatical cu formele vechi sau noi, ei scriu cu poop, tz si sh, yuby etc.
    Si da, amindoi scriem corect si amindoi gresim citeodata, din graba sau neatentie.
    Limba romana e o limba vie, neologismele sint inevitabile. Cind marea majoritate a cetatenilor simpli, masa de manevra cu 8 clase, isi ia cultura de la televiziunile de scandal e si normal sa creada ca ghiveta, zacar, avocalmin, ginastica sau clanson sint formele corecte.
    P.S. Incepind de miine, 1 octombrie 2012, voi contabiliza o luna intreaga de cite ori apare pe TT cuvintul „vre-o”. Daca postul meu e citit si se ia act de ce am zis, probabil ca voi numara foarte putine.
    P.S.2 N-am inteles formularea „pasibili la gramatica”.

  13. Bogdan A.

    Oameni buni.
    Unu: ăsta nu-i forum de gramatică.
    Doi: o limbă vie evoluează mereu; faptul că Academia Română a ACCEPTAT ca formă corectă și „niciun” sau ”nicio”, dînd eventual și o explicație fără prea multă logică pentru satisfacerea anumitor orgolii nu face ca formele tradițional corecte să devină incorecte.
    Trei: majoritatea limbajelor din lumea asta au o tendință de simplificare. Româna noastră a avut o tendință de complicare începînd din anii ’90 cînd a fost aplicată prima măsură stupidă și cu context politic de a se trece la o grafie cu folosirea abuzivă a unui simbol care nu avea de fapt nici un suport real (â) în locul unui simbol care se încetățenise ca folosire, și care măsură a generat atîta degringoladă în semi-alfabetizații majoritari ai acestei țări încît am văzut cu oroare maltratări de genul cuvintelor care se termină în î și care au fost (complet incorect) terminate în â, precum și binecunoscutul „bineânțeles”.
    Dacă mă va corecta vreodată cineva apropo de faptul că scriu PERFECT gramatical conform regulilor prezente în 1990 (cînd, după părerea mea, limba română avea aspectul cel mai logic și mai modern posibil, alterat ireparabil după intervențiile din ce în ce mai idioate ale Academiei Române), mă voi simți onorat să-i servesc titlul de incult fără coloană vertebrală. Pentru că doar un incult poate să accepte fără crîcnire schimbarea prin decizii cu putere de lege a unei limbi vii, să salute impunerea unor reguli imbecile care nu fac altceva decît să complice o gramatică și așa destul de complicată, și mai ales să le impună mai departe, găsind greșeli acolo unde nu există de fapt.
    Părerea mea, și scuze că poluez și eu topicul.

  14. @Kaa: cu patetic n-ai nimerit-o. Încă-și păstrează sensul original. Ăla nebănuit de populație.

    Ce spui tu este echivalent cu faptul că: unde e mulți prosți ce vorbește incorect, la un moment dat academia o să accepte inepțiile astea, adică o să fie bine ca toți să vorbim cu „dezacoarde”. Eu zic să eliminăm și „pe”-ul de dinaintea lui „care” pe când introduce o propoziție atributivă, dacă tot suntem la capitolul acesta. Sau să nu mai folosim „decât” împreună cu o negație, sau într-o comparație. Să aruncăm și cratima la gunoi. Resping cu bună știință „corecturile” astea făcute după principiul „vox populi”.

    Or fi ei mulți, dar proști. Ca să-i fac în ciudă lui Lăpușneanu. După noile reguli făcute după prostime ai dreptate, dar societatea nu a evoluat de la epoca de piatră pentru că intelectualii s-au luat după proști.

    Vrei să-mi explici mie de ce n-aș fi mai special decât utilizatorii de messenger având în vedere că exprimarea mea denotă faptul că am citit la viața mea mai mult decât etichete și cărți de joc, asta în condițiile în care specializarea mea de bază este, ține-te bine: matematică. Adică aș putea scrie cu picioarele, și tot aș fi competent în domeniul meu ce n-are nici o legătură cu limba și literatura română, dar totuși nu o fac. Apropo, se scrie corect cu diacritice. Este foarte ușor cu „Romanian (programmers)”, una dintre operele lui Secărică.

  15. La exemplele care le-am dat m-am referit ca se folosesc cu sensul englezesc si nu cu cel romanesc. Patetic, comercial, ordinar etc.
    Nu zic ca neologisemele nu sunt de bun augur, ce ma deranjeaza este faptul ca se schimba sensul cuvintelor, moment in care cel care stie cu adevarat sensul cuvantului cade de cele mai multe ori de prost pentru ca majoritatea populatiei nu stie ca de fapt patetic „e de bine” ori ca oridinar nu este o jignire.

    La restul nu vreau sa ma raspund pentru ca vad ca se generalizeaza si discutia deja se indreapta catre alte meleaguri…

  16. theporecla

    moah, in sfirsit! (sic) 🙂

Adaugă un comentariu

Politica de confidențialitate. În cazul în care vei bifa opțiunea de mai jos poți oricând să te dezabonezi prin butonul "dezabonare" din fiecare mesaj sau scriindu-ne la contact@trafictube.ro.